Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Originalus tekstas - Anglų - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Tekstas vertimui
Pateikta CreepingDeath
Originalo kalba: Anglų

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Pastabos apie vertimą
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>
Patvirtino Francky5591 - 13 gruodis 2010 18:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 lapkritis 2010 10:03

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Lilian!
Even in "meaning only", this text has many errors
What should we do, as it was translated already

CC: lilian canale

18 lapkritis 2010 10:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I fixed it as much as possible