Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Англійська - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено CreepingDeath
Мова оригіналу: Англійська

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Пояснення стосовно перекладу
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>
Відредаговано Francky5591 - 13 Грудня 2010 18:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Листопада 2010 10:03

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Lilian!
Even in "meaning only", this text has many errors
What should we do, as it was translated already

CC: lilian canale

18 Листопада 2010 10:14

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I fixed it as much as possible