Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - Let us not pray to be sheltered from dangers but...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Let us not pray to be sheltered from dangers but...
Tekstas
Pateikta
baranzagros
Originalo kalba: Anglų
Let us not pray to be sheltered from dangers but to be fearless when facing them.
You can't cross the sea merely by standing and staring at the water.
Pavadinimas
Gelin tehlikelerden korunmak yerine...
Vertimas
Turkų
Išvertė
ahmetyv
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Gelin tehlikelerden korunmak yerine onlarla yüzleştiğimizde korkusuz olmak için dua edelim.
Denizi sadece durup, suya bakarak geçemezsiniz.
Validated by
Mesud2991
- 23 kovas 2013 15:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 kovas 2013 15:41
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
İyi çeviri