Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Matallergi
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Sveikata / Medicina
Pavadinimas
Matallergi
Tekstas
Pateikta
irini
Originalo kalba: Švedų
Flickan är allergisk mot ägg!
Är det ägg i maten eller brödt?
Pavadinimas
Food-allergy
Vertimas
Anglų
Išvertė
iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The girl is allergic to eggs. Is there egg in the food or in the bread?
Validated by
cucumis
- 26 rugsėjis 2006 14:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugsėjis 2006 12:55
irini
Žinučių kiekis: 849
I gather it asks if THERE IS egg in the food or the bread, not if THAT IS egg in the foot or the bread. I'll have to wait till the French translation before validating this one or ONCE again ask outside the forum for validation
26 rugsėjis 2006 13:36
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
There was a mistake from my side when I have written the translation. I wrote it fast and I have not checked it properly.
26 rugsėjis 2006 14:43
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
no probems, it's corrected