Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - You've asked for a translation

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųArabųOlandųPortugalų (Brazilija)GraikųJaponųBulgarųPortugalųIspanųKatalonųVokiečiųItalųIvritoŠvedųSupaprastinta kinųTurkųSerbųVietnamiečiųAnglųAlbanųLietuviųKinųLenkųDanųRusųEsperantoSuomiųČekųKroatųVengrųNorvegųEstųKorėjiečiųHindiSlovakųPersųKurdųAfrikansasAiriųTailandiečiųNepaloSlovėnųUrdų kalba

Pavadinimas
You've asked for a translation
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Pastabos apie vertimą
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Pavadinimas
Has pedido una traducción
Vertimas
Ispanų

Išvertė Mehreen
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Has pedido una traducción de "%a" a "%b".
Pastabos apie vertimą
Instead of "pedido" you can also say "solicitado" if you want to use a formal word.
Validated by Lila F. - 2 spalis 2006 10:02