Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - You've asked for a translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKiarabuKiholanziKireno cha KibraziliKigirikiKijapaniKibulgeriKirenoKihispaniaKikatalaniKijerumaniKiitalianoKiyahudiKiswidiKichina kilichorahisishwaKiturukiKisabiaKivietinamuKiingerezaKialbeniKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKirusiKiesperantoKifiniKichekiKikorasiaKihangeriKinorweKiestoniKikoreaKihindiKislovakiaKiajemiKikurdiKiafrikanaKiayalandiKitaiKinepaliKisloveniaKiurdu

Kichwa
You've asked for a translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Maelezo kwa mfasiri
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Kichwa
Has pedido una traducción
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Mehreen
Lugha inayolengwa: Kihispania

Has pedido una traducción de "%a" a "%b".
Maelezo kwa mfasiri
Instead of "pedido" you can also say "solicitado" if you want to use a formal word.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 2 Oktoba 2006 10:02