Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - non vedo l'ora
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
non vedo l'ora
Tekstas
Pateikta
bernou
Originalo kalba: Italų
non vedo l'ora
Pavadinimas
I can't see the hour
Vertimas
Anglų
Išvertė
marhaban
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I can't see the hour
Validated by
irini
- 20 spalis 2006 20:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 lapkritis 2006 11:58
Sarah Haler
Žinučių kiekis: 17
I hope I'm not being a nuisance but "non vedo l'ora" usually means "I can't wait" in English.
7 lapkritis 2006 17:53
marhaban
Žinučių kiekis: 279
Hello dear
Sarah Haler
Translation word by word
In Italian:"non vedo l'ora"
In English:" I can't see the hour"
In Arabic :" لا أستطيع رؤية السّاعة"
Translation by the meaning
In Italian:"non vedo l'ora"
In English:" I can't wait"
In Arabic :" لا أستطيع الانتظار"
••
7 lapkritis 2006 18:19
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
bernou didn't add any context to the request. So I guess it's very hard to choose the right transllation.
7 lapkritis 2006 19:40
marhaban
Žinučių kiekis: 279
that's OK THANK YOU Mr JP