Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Vokiečių - ↓ الÙشل ↓
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Mokslas
Pavadinimas
↓ الÙشل ↓
Tekstas
Pateikta
marhaban
Originalo kalba: Arabų
↓الÙشل يعلّم النّجاØ↑
Pastabos apie vertimą
<
Pavadinimas
↓ Das Versagen ↓
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
marhaban
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
↓ Das Versagen lehrt Erfolg ↓
Pastabos apie vertimą
Das ist die wörtliche Übersetzung. Es gibt ein deutsches Sprichwort, das dasseblbe bedeutet: "Aus Schaden wird man klug"
---
That's the literal translation. There's a German proverb meaning the same: "Aus Schaden wird man klug"
Validated by
Francky5591
- 20 gruodis 2010 00:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 lapkritis 2006 11:49
Gecko
Žinučių kiekis: 1
Das Versagen.
I don't know any arabic. But "Versagen" definitely needs the article "das".
26 lapkritis 2006 14:39
Rumo
Žinučių kiekis: 220
Thank you very much, it's corrected. (I've also added a comment.)