Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Korėjiečių - Translates-watermelon-happiness
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Translates-watermelon-happiness
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Pavadinimas
번ì—-수박-행복
Vertimas
Korėjiečių
Išvertė
aquila_trans
Kalba, į kurią verčiama: Korėjiečių
ì¿ ì¿ ë¯¸ìŠ¤ëŠ” 지구와 ê°™ì´ ë‘¥ê¸€ê³ , 활기와 í–‰ë³µì´ ê°€ë“í•œ ê³¼ì¼ì¸ "수박"ì„ ë¼í‹´ì–´ë¡œ ì§ì—í•œ 것입니다
Validated by
aquila_trans
- 31 rugpjūtis 2007 08:14