Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - oi querido..........estive de férias por esse...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oi querido..........estive de férias por esse...
Tekstas
Pateikta peter58
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

oi querido.estive de férias por esse motivo não tenho entrado aqui ou no msn.
Estava viajando quando o desastre aconteceu, foi horrpivel e ainda estão identificando os corpos.
Vc esta bem?
Prec isamos conversar.te encontro dia desses no MSN
bjos
Pastabos apie vertimą
immagino che ci sia stato un disguido od un incomprensione o un omonimia.

Pavadinimas
Ciao caro... Sono stato in ferie per questo...
Vertimas
Italų

Išvertė Nadia
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ciao caro. Sono stato in ferie per questo motivo non sono entrato qui o in msn.
Stavo viaggiando quando è successo il disastro, è stato orribile e ancora stanno identificando i corpi.
Tu stai bene?
Abbiamo bisogno di conversare. ti trovo uno di questi giorni in MSN
Baci
Validated by Ricciodimare - 3 rugsėjis 2007 08:18