Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Danų - sms besked
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
sms besked
Tekstas vertimui
Pateikta
Ellen-Mine
Originalo kalba: Danų
Min mobiltelefon skriver, at din sms besked er en inkompatibel meddelse
Patvirtino
goncin
- 15 spalis 2007 18:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 spalis 2007 15:17
zuzu22
Žinučių kiekis: 20
der er ikke nooget dansk ord der hedder ukompatibel det er ikke et ord eller noget andet på dansk
15 spalis 2007 16:21
goncin
Žinučių kiekis: 3706
wkn,
What did zuzu22 say above? Thanks!
CC:
wkn
15 spalis 2007 18:07
wkn
Žinučių kiekis: 332
She says: There's no word in Danish called "ukompatibel", it's not a word or aynything else in Danish.
"Ukompatibel" is a common incorrect Danish word. The correct word meant in "inkompatibel", which means incompatible - so the sentence makes sense:
My cellphone writes that your text message is incompatible.
15 spalis 2007 18:10
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks!
CC:
wkn
16 spalis 2007 07:10
zuzu22
Žinučių kiekis: 20
okay ja nu giver det mere mening hehe.
håber ihvertfald du fandt frem til det du skulle bruge
knus