Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Vokiečių - Selam.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Selam.
Tekstas
Pateikta
SCKYBERK
Originalo kalba: Turkų
Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Pastabos apie vertimą
arkadaşıma hitaben.
Pavadinimas
Hallo ich möchte mich mit ihnen unterhalten...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Claudi
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Hallo, ich möchte mich mit Ihnen unterhalten, aber ich habe Schwierigkeiten mit der Sprache,
darum hat es nicht geklappt...ich möchte Sie kennenlernen, was sagen Sie dazu?
Validated by
iamfromaustria
- 5 sausis 2008 18:32