Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



36ترجمه - ترکی-آلمانی - Selam.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانیپرتغالی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Selam.
متن
SCKYBERK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
ملاحظاتی درباره ترجمه
arkadaşıma hitaben.

عنوان
Hallo ich möchte mich mit ihnen unterhalten...
ترجمه
آلمانی

Claudi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Hallo, ich möchte mich mit Ihnen unterhalten, aber ich habe Schwierigkeiten mit der Sprache,
darum hat es nicht geklappt...ich möchte Sie kennenlernen, was sagen Sie dazu?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 5 ژانویه 2008 18:32