| |
|
[wiki] 最近更新したページ (ポーランド語)2012年 6月 4日 18:07 - vscheideck様が投稿しました Darmowa wymiana jÄ™zyka - - 読む 2010年 10月 14日 23:09 - Edyta223様が投稿しました Przydatne linki o jÄ™zykach i tÅ‚umaczeniach. - - 読む 2010年 3月 18日 22:43 - Edyta223様が投稿しました Automatyczne tÅ‚umaczenie - Translation from Angielski - 読む 2010年 3月 12日 12:36 - Francky5591様が投稿しました ReguÅ‚y umieszczania próśb - - 読む 2010年 2月 5日 16:34 - phymor様が投稿しました Czy dostaÅ‚eÅ› wiadomość mailowÄ…? - 2009年 12月 9日 10:25 - Edyta223様が投稿しました Merry Christmas - Creation - 読む 2009年 11月 13日 10:34 - Edyta223様が投稿しました Specyficzność pÅ‚ci - Translation from Angielski - 読む 2009年 11月 5日 21:53 - Edyta223様が投稿しました litery mongolskie - - 読む 2009年 10月 21日 12:41 - Francky5591様が投稿しました ProszÄ™ o usuniÄ™cie konta! - - 読む 2009年 10月 1日 00:03 - Edyta223様が投稿しました Eksperci i administratorzy cucumis.org - - 読む 2009年 3月 29日 22:57 - Inulek様が投稿しました Portugalski z Portugalii i portugalski brazylijski - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 24日 00:24 - Inulek様が投稿しました Nie zapominajcie o akcentach i interpunkcji! - - 読む 2009年 3月 23日 19:38 - Edyta223様が投稿しました JÄ™zyk koreaÅ„ski jest używany w Korei - - 読む 2009年 3月 23日 10:11 - Edyta223様が投稿しました Czy dostaÅ‚eÅ› wiadomość mailowÄ…? - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 23日 10:01 - Edyta223様が投稿しました Portugalski z Portugalii i Brazylijski portugalski - - 読む 2009年 3月 17日 12:03 - Edyta223様が投稿しました Zaznacz rodzaj kobieta czy mężczyzna. - - 読む 2009年 3月 15日 16:36 - Kuba様が投稿しました Odwrócone znaki w hiszpaÅ„skim - - 読む 2009年 3月 14日 12:42 - Kuba様が投稿しました UÅ›ciÅ›lij BokmÃ¥l czy Nynorsk - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 14日 01:03 - Kuba様が投稿しました Upewnij siÄ™, że to jest na pewno jÄ™zyk arabski - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 14日 00:20 - Kuba様が投稿しました 2 linki dla tÅ‚umaczeÅ„ imion na jÄ™zyk arabski - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 14日 00:07 - Kuba様が投稿しました JÄ™zyk oryginaÅ‚u - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 13日 23:40 - Kuba様が投稿しました Być albo nie być ekspertem cucumis.org? - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 12日 23:06 - Edyta223様が投稿しました Czy na pewno chcesz aby tekst byÅ‚ tÅ‚umaczony na romski? - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 12日 22:48 - Edyta223様が投稿しました Opis projektu - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 12日 22:17 - Edyta223様が投稿しました JÄ™zyk, którym posÅ‚ugujesz siÄ™ tworzÄ…c opis projektu - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 12日 21:56 - Edyta223様が投稿しました TytuÅ‚ - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 12日 19:18 - Edyta223様が投稿しました Tekst do tÅ‚umaczenia - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 21:51 - Edyta223様が投稿しました Uwagi odnoÅ›nie tÅ‚umaczenia - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 21:21 - Edyta223様が投稿しました Informacja o komentarzach na blogu - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 21:00 - Edyta223様が投稿しました Informacja o nauce jÄ™zyka - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 17:51 - Edyta223様が投稿しました JÄ™zyk docelowy - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 17:33 - Edyta223様が投稿しました Tekst artykuÅ‚u - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 17:25 - Edyta223様が投稿しました Jak tÅ‚umaczyć? - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 11日 17:17 - Edyta223様が投稿しました Wysoka jakość - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 7日 12:22 - Angelus様が投稿しました Moje ulubione jÄ™zyki - - 読む 2009年 3月 5日 21:53 - Edyta223様が投稿しました Obserwuj samogÅ‚oski w jÄ™zyku Hamzas, gramatykÄ™ i interpunkcjÄ™ - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 5日 21:30 - Edyta223様が投稿しました Specyficzne litery - Translation from Angielski - 読む 2009年 3月 5日 21:02 - Edyta223様が投稿しました JÄ™zyk francuski - Translation from Angielski - 読む 2009年 2月 13日 21:24 - Francky5591様が投稿しました WiadomoÅ›ci administracyjne - - 読む 2009年 2月 13日 21:05 - Edyta223様が投稿しました Wspólne tÅ‚umaczenie dla zarzÄ…dzania projektem - - 読む 2009年 2月 3日 15:12 - Edyta223様が投稿しました Używaj polskich liter - - 読む 2009年 1月 29日 16:43 - Edyta223様が投稿しました Kategorie - Translation from Angielski - 読む 2009年 1月 29日 09:53 - Edyta223様が投稿しました Jedno z tÅ‚umaczeÅ„, którym jesteÅ› zainteresowany zostaÅ‚o ocenione przez eksperta - Translation from Angielski - 読む 2009年 1月 22日 22:05 - agatka2778様が投稿しました Die Spezialmutter - Creation - 読む 2009年 1月 20日 23:17 - Edyta223様が投稿しました Cucumis.org skÅ‚adnia i sÅ‚owa kluczowe - Translation from Angielski - 読む 2009年 1月 20日 21:53 - Edyta223様が投稿しました Używaj duÅ„skich liter i jÄ™zyka - - 読む 2009年 1月 18日 22:49 - Edyta223様が投稿しました Jakie inne jÄ™zyki sÄ… zamierzone? - Translation from Angielski - 読む
| |
|