Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - pappa du vet att jag älskar dig mest av allt...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Chat - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | pappa du vet att jag älskar dig mest av allt... | Nakala Tafsiri iliombwa na ida-a | Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
pappa du vet att jag älskar dig mest av allt |
|
| Dad, you know I love you more than anything. | | Lugha inayolengwa: Kiingereza
Dad, you know I love you more than anything. | | Alternative: "Dad, you know I love you above all". |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Mei 2008 14:52
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 9 Mei 2008 00:13 | | | dad, you know that I love you more than anything | | | 9 Mei 2008 00:31 | | | HELLO hej123. You should know that "the that" in the English translation isn't necessary, it's even make the sentence "heavier" and moreover if you wanted to add something it should had been "whom" whic h you use for a person . |
|
|