Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kituruki - Я думаю ты так лучше поймешь...Я хотела спросить,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKituruki

Category Colloquial - Recreation / Travel

Kichwa
Я думаю ты так лучше поймешь...Я хотела спросить,...
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Я думаю, ты так лучше поймешь...Я хотела спросить, в каком месяце ты планируешь приехать в Россию, в какой из российских городов и с кем? Где ты будешь жить? Постарайся ответить мне на английском, потому что с турецкого мне тяжело переводить...

Kichwa
Bu şekilde daha iyi algılayacağını düşünüyorum...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na CursedZephyr
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu şekilde daha iyi anlayacağını düşünüyorum... Hangi ayda Rusya'ya gelmeyi planlıyorsun, Rusya'nın hangi şehrine ve kiminle, sormak istedim. Nerede yaşayacaksın? Bana İngilizce cevap vermeye çalış, çünkü Türkçe'den çevirmek zor geliyor.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 29 Septemba 2009 15:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Septemba 2009 00:20

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
algılayacağını --> anlayacağını
hangi şehre --> Rusya'nın hangi şehrine

29 Septemba 2009 15:38

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Teşekkürler Sunnybebek !

29 Septemba 2009 15:41

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Sunnybebek,
Onayladım ama iki kez tekrarlamaya gerek yok bence. ''Hangi ayda Rusya'ya gelmeyi planlıyorsun, hangi şehrine ve kiminle'' desek olur mu ?

29 Septemba 2009 23:05

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Merhaba Hazal!
Doğrusun, ama orjinal rusça metinde iki kez "Rusya" kullanıldı ve düşündüm ki çevirinde de öyle olmalı

29 Septemba 2009 23:25

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Neyse o zaman böyle kalsın. Tekrar teşekkürler !

29 Septemba 2009 23:31

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Rica ederim, Hazal!