Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Esperanto - Lourdes

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésItalianoEsperantoFrancésTurcoChino simplificadoHebreoJaponésÁrabeGriego

Título
Lourdes
Texto
Propuesto por miticogonchus
Idioma de origen: Español

Lourdes
Nota acerca de la traducción
Nombre propio

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Lourdes
Traducción
Esperanto

Traducido por Borges
Idioma de destino: Esperanto

Lourdes
Nota acerca de la traducción
No início se costumava colocar um "O" no final dos nomes próprios por que são substantivos e esta é a regra para substantivos [ficaria "Lurdeso" (não Lourdeso mas Lurdeso, porque a pronúncia ficaria mais próxima da em português brasileiro)]. Mas hoje não se altera nomes próprios quando todas as letras pertencem ao alfabeto utilizado no esperanto o que é o caso do teu nome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última validación o corrección por pias - 17 Diciembre 2010 17:43