Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Marynistyczne wyznanie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaFrancaItalia

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Marynistyczne wyznanie
Teksto
Submetigx per Aneta B.
Font-lingvo: Pola

Marynistyczne wyznanie

Jako żaglowiec „Afrodyta”
dobijam do portu
Twej Samotności

Jako natrętna fala
rozsadzam skały
Twego Smutku

Jako zodiakalny Raczek
wkraczam na plażę
Twojej Pustki

Jako delikatna bryza
owiewam przestrzenie
Twego Milczenia
Rimarkoj pri la traduko
British English, please

Titolo
Marine declaration
Traduko
Angla

Tradukita per AleksanderS
Cel-lingvo: Angla

Marine declaration

Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness

Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow

As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness

As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Januaro 2010 01:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2009 23:41

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487