Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 2481-2500 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 ••• 225 •••• 625 ••••• 2625 ••••••Következő >>
38
Nyelvröl forditàs
Görög Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Befejezett forditàsok
Angol When you are far away... I miss you more
Latin nyelv Quando procul abhinc es... magis te desidero
129
Nyelvröl forditàs
Bulgár как е работата?
Как си днес любов?Уча турски език малко.Липсва ми Турция,обичам Турция...
Липсваш ми и ти,ама ако беше малко по-сериозен мъж....Приятна работа и хубав ден!

Befejezett forditàsok
Török Bugün nasılsın aÅŸkım?
238
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο....
Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο. Μας καλεσε κ μας ειπε ποτε θελετε να ερθετε. Ο τομ απαντησε ή αρχές αυγουστου ή τελος αυγουστου, πριν ή μετά την ζαχάρω δηλ. Πηρε λοιπον το σκ η γυναικα του συνεταιρου να με ρωτησει το σκ. Της ειπα παρτον στην ζαχαρω. Σημερα με ξαναπαιρνει, αν θα ερθουμε.

Befejezett forditàsok
Angol His work partner had a house built in ...
15
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög Ισοπεδωμένος είναι.
Ισοπεδωμένος είναι.

Befejezett forditàsok
Angol He is devastated.
30
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög !ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!

Befejezett forditàsok
Angol How are you darling? I hope you'll be always fine!!
47
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Török Küçük kurbaÄŸam benim, yavruların ...
Küçük kurbağam benim, yavruların en tatlısı, gülüm benim.

Befejezett forditàsok
Angol My little frog...
Görög Τριανταφυλλάκι μου
34
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol Yeah man!
Yeah man, if I quit I'll lose points

traduit en francais de france

<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>

Befejezett forditàsok
Francia Ouais mec!
311
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol Move!!!\N- Are you ok? ,Keep going! Alright guys,...
Move!!!\N- Are you ok?
,Keep going!
Alright guys, let's go!
His stats?
His blood pressure is dropping!\NHurry!
He won't make it much longer!
Let's go!
32 year old male, stab wound to abdomen,
,Bp is 80/60, altered mental status, massively injured.
Ready? Let's get him on the table.\N1, 2, 3!
We need pressure on that wound.\NWe need to stop that bleeding.

Befejezett forditàsok
Török Taşı !!!\N Ä°yi misiniz ?
71
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Befejezett forditàsok
Francia Comment vas-tu, Sara ?
Dán Hvordan har du det, Sarah?
Svéd Hur har du det Sara?
Angol How are you doing, Sara?
44
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol I hope it will work, there is not much time...
I hope it will work, there is not much time anymore.

Befejezett forditàsok
Török Fazla zamanda yok
32
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Román Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec

Befejezett forditàsok
Olasz Se non c'era lei non aveva nessun fascino.
73
Nyelvröl forditàs
Török insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler...
insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler insanlara sevgimi verdim sevmesini bilmediler

Befejezett forditàsok
Angol I have valued people...
115
Nyelvröl forditàs
Török Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.

Befejezett forditàsok
Angol I wondered
13
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög θα ξαπλωσω λιγακι
θα ξαπλωσω λιγακι

Befejezett forditàsok
Angol I'll lie down a bit
40
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Görög όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το στείλω

(original text was : opws katalabes ston Dimitris ithela na to steilw)

Received in a SMS message, learning Greek, and having a bit of trouble with this sentence, might be 'slang'. Many thanks in advance for any help, much appreciated.

Befejezett forditàsok
Angol As you understand, I meant to send it to Dimitris
167
Nyelvröl forditàs
Török plz
siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

Befejezett forditàsok
Angol You are too indifferent people...
319
Nyelvröl forditàs
Olasz In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]

Befejezett forditàsok
Spanyol En honor a los italianos caídos en los campos nazis de exterminio
<< Előző•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 ••• 225 •••• 625 ••••• 2625 ••••••Következő >>