Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - cok özledim adanaya gel görüselim ?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg
Cim
cok özledim adanaya gel görüselim ?
Szöveg
Ajànlo
puyo faut
Nyelvröl forditàs: Török
Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
Magyaràzat a forditàshoz
français de france
Cim
Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
Maintenant que nous avons parlé, ouvre ton Internet, je t'envoie des photos.
C'est toi qui m'appelles d'un numéro privé?
Validated by
Francky5591
- 24 December 2007 07:51