Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - cok özledim adanaya gel görüselim ?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Любов / Приятелство
Заглавие
cok özledim adanaya gel görüselim ?
Текст
Предоставено от
puyo faut
Език, от който се превежда: Турски
Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
Забележки за превода
français de france
Заглавие
Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Maintenant que nous avons parlé, ouvre ton Internet, je t'envoie des photos.
C'est toi qui m'appelles d'un numéro privé?
За последен път се одобри от
Francky5591
- 24 Декември 2007 07:51