Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - cok özledim adanaya gel görüselim ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
cok özledim adanaya gel görüselim ?
متن
puyo faut پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
français de france

عنوان
Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Maintenant que nous avons parlé, ouvre ton Internet, je t'envoie des photos.
C'est toi qui m'appelles d'un numéro privé?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 24 دسامبر 2007 07:51