Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - cok özledim adanaya gel görüselim ?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
cok özledim adanaya gel görüselim ?
Текст
Публікацію зроблено
puyo faut
Мова оригіналу: Турецька
Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
Пояснення стосовно перекладу
français de france
Заголовок
Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Maintenant que nous avons parlé, ouvre ton Internet, je t'envoie des photos.
C'est toi qui m'appelles d'un numéro privé?
Затверджено
Francky5591
- 24 Грудня 2007 07:51