Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - cok özledim adanaya gel görüselim ?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
cok özledim adanaya gel görüselim ?
Tekst
Poslao puyo faut
Izvorni jezik: Turski

Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
Primjedbe o prijevodu
français de france

Naslov
Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Maintenant que nous avons parlé, ouvre ton Internet, je t'envoie des photos.
C'est toi qui m'appelles d'un numéro privé?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 24 prosinac 2007 07:51