Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



11Fordítás - Angol-Görög - can the sun

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngolGörög

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
can the sun
Szöveg
Ajànlo aalborg
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva lilutz àltal

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
Magyaràzat a forditàshoz
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

Cim
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
Fordítás
Görög

Forditva jpante àltal
Forditando nyelve: Görög

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

Magyaràzat a forditàshoz
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
Validated by irini - 25 Január 2008 18:26