Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 영어-그리스어 - can the sun

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어그리스어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
can the sun
본문
aalborg에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lilutz에 의해서 번역되어짐

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
이 번역물에 관한 주의사항
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

제목
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
번역
그리스어

jpante에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

이 번역물에 관한 주의사항
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 25일 18:26