Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



11Превод - Английски-Гръцки - can the sun

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиГръцки

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
can the sun
Текст
Предоставено от aalborg
Език, от който се превежда: Английски Преведено от lilutz

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
Забележки за превода
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

Заглавие
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
Превод
Гръцки

Преведено от jpante
Желан език: Гръцки

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

Забележки за превода
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
За последен път се одобри от irini - 25 Януари 2008 18:26