Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Literary-chinese-wényánwén
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Literary-chinese-wényánwén
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Literary Chinese / Wényánwén
Cim
文語体ä¸å›½èªž/文言文
Fordítás
Japán
Forditva
riemk
àltal
Forditando nyelve: Japán
文語体ä¸å›½èªž/文言文
Magyaràzat a forditàshoz
Literary Chinese is known as 漢文 in Japan. It means Classical Chinese/Literary Chinese. So if you make simple, 漢文 is the best word.
http://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Chinese
Validated by
Polar Bear
- 15 Február 2008 22:35