Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Norvég - Message for people who ask for translations on the message field

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálSpanyolFranciaOlaszGörögSzerbBulgárNorvégSvédBoszniaiOroszKatalánNémetTörökArabLengyelLeegyszerüsített kínaiMagyarRománUkránHollandSzlovákDánHéberIndonézIzlandiFinnFeröeriCsehJapánLitvánHorvátLitvánÉsztBretonFrízAlbánLatin nyelvAfrikaiÍrMakedónPerzsa nyelv

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Message for people who ask for translations on the message field
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Magyaràzat a forditàshoz
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Cim
Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Fordítás
Norvég

Forditva Helsinki àltal
Forditando nyelve: Norvég

Ser ut som du ønsker å legge til en tekst for oversetting, men har gjort det feil. For at det skal bli riktig gjort, må du klikke på [b]Oversettelse[/b] øverst på menyen og deretter på [b] Legg til en ny tekst for oversetting [/b] til venstre.
Validated by Francky5591 - 1 Àprilis 2008 22:05