Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Message for people who ask for translations on the message field

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálSpanyolFranciaOlaszGörögSzerbBulgárNorvégSvédBoszniaiOroszKatalánNémetTörökArabLengyelLeegyszerüsített kínaiMagyarRománUkránHollandSzlovákDánHéberIndonézIzlandiFinnFeröeriCsehJapánLitvánHorvátLitvánÉsztBretonFrízAlbánLatin nyelvAfrikaiÍrMakedónPerzsa nyelv

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Message for people who ask for translations on the message field
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Magyaràzat a forditàshoz
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Cim
Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
Fordítás
Svéd

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Svéd

Det verkar som om du vill lämna in en text för översättning, men har gjort det inkorrekt. För att kunna genomföra det korrekt, så måste du klicka på [b]Översättning[/b] i menyn högst upp och sedan på [b] Lägg till en ny text som skall översättas [/b] till vänster.

Validated by rchk - 12 Március 2008 05:37