Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Arab - Message for people who ask for translations on the message field

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálSpanyolFranciaOlaszGörögSzerbBulgárNorvégSvédBoszniaiOroszKatalánNémetTörökArabLengyelLeegyszerüsített kínaiMagyarRománUkránHollandSzlovákDánHéberIndonézIzlandiFinnFeröeriCsehJapánLitvánHorvátLitvánÉsztBretonFrízAlbánLatin nyelvAfrikaiÍrMakedónPerzsa nyelv

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Message for people who ask for translations on the message field
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Magyaràzat a forditàshoz
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Cim
رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Fordítás
Arab

Forditva marhaban àltal
Forditando nyelve: Arab

يبدو بأنّك تريد تقديم نصّ لكي يترجم ، لكن كتبته بشكل خاطئ. لكي تكتبه كما ينبغي، يجب عليك أن تنقر على [b]ترجمه [/b]على القائمة العليا و بعد ذلك على[b]قدّم نصا جديدا ليترجم[/b]على اليسار.
Validated by Francky5591 - 1 Àprilis 2008 17:56