Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Svéd - Canım seni çok seviyorum. YaÅŸadığımız bu güzel...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Canım seni çok seviyorum. Yaşadığımız bu güzel...
Szöveg
Ajànlo
Maryoma
Nyelvröl forditàs: Török
Canım seni çok seviyorum. Yaşadığımız bu güzel günler için sana çok teşekkür ediyorum. Sen benim herşeyimsin.
Cim
Älskling
Fordítás
Svéd
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Älskling, jag älskar dig jättemycket. Jag är mycket tacksam för de härliga dagarna som vi upplevde. Du är mitt allt.
Validated by
pias
- 27 Március 2008 13:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Március 2008 01:43
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Hej Pia, jag ändrade det till "de härliga dagar
na
".
CC:
pias
27 Március 2008 12:22
pias
Hozzászólások száma: 8114
Helt rätt, jag måste ha missat det!