Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolGörög

Cim
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Szöveg
Ajànlo irini
Nyelvröl forditàs: Török

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Cim
The General Staff
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
Validated by lilian canale - 26 Àprilis 2008 13:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Àprilis 2008 06:13

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale