Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiGrčki

Naslov
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Tekst
Poslao irini
Izvorni jezik: Turski

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Naslov
The General Staff
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 travanj 2008 13:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 travanj 2008 06:13

kafetzou
Broj poruka: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale