Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsGrego

Título
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Texto
Enviado por irini
Língua de origem: Turco

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Título
The General Staff
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Abril 2008 13:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Abril 2008 06:13

kafetzou
Número de mensagens: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale