Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFranciaNémet

Témakör Beszélgetés

Cim
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Szöveg
Ajànlo maldonado
Nyelvröl forditàs: Török

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Magyaràzat a forditàshoz
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Cim
Wenn wir unsere Aufgabe durchführen,
Fordítás
Német

Forditva K.A.1978 àltal
Forditando nyelve: Német

Wenn wir unsere Aufgabe durchführen, sind wir niemandem unterstellt, nicht unserem Mandanten, nicht dem Richter und gewiss nicht der Staatsführung. Wir erheben keinen Anspruch auf den Besitz derer unter uns. Wir erkennen keinen hierarchischen Vorgesetzten an. Es gibt keinen Unterschied zwischen dem, der hohes Dienstalter hat und dem, der es nicht hat, oder dem, der sich selbst einen Namen gemacht hat. In der ganzen Geschichte haben Rechtsanwälte nie Sklaven gehalten oder Meister anerkannt.
Validated by Bhatarsaigh - 20 Június 2008 23:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Június 2008 07:37

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Iktidar = Staatsführung -> Behörde ??...
kidem = Dienstalter -> Alter ??
Wir erkennen (aber auch) keinen...
ansonsten m.E. super !!