Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Albán - la nuit andalouse

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAlbán

Témakör Irodalom - Szorakozàs / Utazàs

Cim
la nuit andalouse
Szöveg
Ajànlo menti
Nyelvröl forditàs: Francia

Est-ce que ces gens n’auraient pas pu penser élargir un peu les rues? Comment croient-ils que nous allons trimbaler tout ça? C’est LE Moyen Âge! Et cette chaleur. Comment peut-on vivre sans un arbre, sans un peu de gazon? Invraisemblable! F., tu ne crois pas que tu aurais pu choisir un autre endroit? Regarde les filles; elles n’en peuvent plus. Elles auraient peut-être pu se chausser autrement. F. se détourna et regarda les quatre jeunes femmes qui peinaient
Magyaràzat a forditàshoz
bien
<names abbrev.>

Cim
Nata andaluziane
Fordítás
Albán

Forditva albstud07 àltal
Forditando nyelve: Albán

A nuk do të kishin mundur të mendonin këto njerëz të zgjeronin pak rrugët? Si mendojnë se ne do ta zvarrisim të gjithë këtë? Kjo është Mesjetë! Dhe Dhe kjo nxehtësi. Si mund të jetojmë pa një pemë, pa pak vend me bar? S'ka gjasa! F., ti nuk beson se mund të zgjidhje një vend tjetër? Shiko vajzat; Ato nuk munden më. Të kishin mundur ndoshta të shfaqeshin ndryshe. F. kthehu dhe shiko të katër vajzat e reja të cilat lëndojnë.
Validated by bamberbi - 5 Október 2009 21:48