Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Albanskt - la nuit andalouse

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktAlbanskt

Bólkur Bókmentir - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
la nuit andalouse
Tekstur
Framborið av menti
Uppruna mál: Franskt

Est-ce que ces gens n’auraient pas pu penser élargir un peu les rues? Comment croient-ils que nous allons trimbaler tout ça? C’est LE Moyen Âge! Et cette chaleur. Comment peut-on vivre sans un arbre, sans un peu de gazon? Invraisemblable! F., tu ne crois pas que tu aurais pu choisir un autre endroit? Regarde les filles; elles n’en peuvent plus. Elles auraient peut-être pu se chausser autrement. F. se détourna et regarda les quatre jeunes femmes qui peinaient
Viðmerking um umsetingina
bien
<names abbrev.>

Heiti
Nata andaluziane
Umseting
Albanskt

Umsett av albstud07
Ynskt mál: Albanskt

A nuk do të kishin mundur të mendonin këto njerëz të zgjeronin pak rrugët? Si mendojnë se ne do ta zvarrisim të gjithë këtë? Kjo është Mesjetë! Dhe Dhe kjo nxehtësi. Si mund të jetojmë pa një pemë, pa pak vend me bar? S'ka gjasa! F., ti nuk beson se mund të zgjidhje një vend tjetër? Shiko vajzat; Ato nuk munden më. Të kishin mundur ndoshta të shfaqeshin ndryshe. F. kthehu dhe shiko të katër vajzat e reja të cilat lëndojnë.
Góðkent av bamberbi - 5 Oktober 2009 21:48