Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Angol - Familie is voor altijd Familie voor altijd ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok - Kultura
Cim
Familie is voor altijd Familie voor altijd ...
Szöveg
Ajànlo
2shea
Nyelvröl forditàs: Holland
Familie is voor altijd
Familie voor altijd
Voor altijd trouw
Magyaràzat a forditàshoz
Dit is voor een tattoo.
Cim
Family is for ever...
Fordítás
Angol
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Angol
Family is for ever
Family for ever
For ever faithful
Validated by
lilian canale
- 5 Július 2008 02:49
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Július 2008 21:28
Sofija_86
Hozzászólások száma: 99
The third sentence "for ever faihtful"
4 Július 2008 22:28
jollyo
Hozzászólások száma: 330
Family is for ever
Family forever
For ever faithful
5 Július 2008 01:07
jollyo
Hozzászólások száma: 330
In my opinion in the first sentence the word 'forever' should be two seperate words 'for ever'. It is in the exact meaning of the Dutch sentence, and even in english there is a slight difference in writing it together or not...
Jollyo