Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Héber - Representative-interrogative-interview
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Representative-interrogative-interview
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)
Cim
מייצגי×-ש×לה-ר×יון
Fordítás
Héber
Forditva
ittaihen
àltal
Forditando nyelve: Héber
הכותרת של השיעור חייבת להיות כתובה ב×ותה השפה כמו זו ששימשה להגיב על השיעור וחייבת לייצג ×ת × ×•×©××™ השיעור (לדוגמ×, "צורות ש×לה", "חיות", "ר×יון עבודה, וכו'...)
22 Àprilis 2006 22:57