Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Representative-interrogative-interview

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománKínaiOlaszAlbánKatalánSpanyolBrazíliai portugálPortugálLengyelLeegyszerüsített kínaiTörökNémetEszperantóSvédArabHollandOroszHéberBulgárMagyarCseh

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Representative-interrogative-interview
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Cim
Representatativo-interrogativas-entrevista
Fordítás
Spanyol

Forditva Lila F. àltal
Forditando nyelve: Spanyol

El título de la lección debe ser escrito en el mismo idioma que se ha utilizado para comentar la lección y debe ser representativo del objetivo de la lección (por ejemplo, "Formas interrogativas", "Animales", "Entrevista de trabajo", etc.
20 December 2005 22:39