Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Portugál - Representative-interrogative-interview

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománKínaiOlaszAlbánKatalánSpanyolBrazíliai portugálPortugálLengyelLeegyszerüsített kínaiTörökNémetEszperantóSvédArabHollandOroszHéberBulgárMagyarCseh

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Representative-interrogative-interview
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Cim
Representativa-interrogativa-entrevista
Fordítás
Portugál

Forditva joner àltal
Forditando nyelve: Portugál

O título da lição deve ser escrito na mesma língua utilizada para a comentar e deve ser representativo do seu objectivo (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...)
Validated by cucumis - 23 Àprilis 2006 18:49





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Àprilis 2006 02:23

manoliver
Hozzászólások száma: 33
End of sentence: etc (ect)