Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Holland - Representative-interrogative-interview

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománKínaiOlaszAlbánKatalánSpanyolBrazíliai portugálPortugálLengyelLeegyszerüsített kínaiTörökNémetEszperantóSvédArabHollandOroszHéberBulgárMagyarCseh

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Representative-interrogative-interview
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Cim
Vertegenwoordigen-interrogatief-interview
Fordítás
Holland

Forditva Gulay àltal
Forditando nyelve: Holland

De titel van de les moet geschreven zijn in dezelfde taal als dezelfde die gebruikt is bij het commentaar van de les en moet hetzelfde vertegenwoordigen als het doel van de lessen (bijvoorbeeld, " interrogatief veld", "dieren", Sollicitatiegesprek", etc...)
Validated by Gulay - 23 Január 2006 13:49