Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - kiggede lige forbi skatah
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kiggede lige forbi skatah
Forditando szöveg
Ajànlo
rrrjau
Nyelvröl forditàs: Dán
kiggede lige forbi skatah
Magyaràzat a forditàshoz
"q" letters replaced with "g" letters in this text, which is Danish, not Turkish
<edit></edit> (07/25/francky on gamine's notification)
Edited by
Francky5591
- 25 Július 2008 12:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Július 2008 20:27
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
it is not Turkish.
24 Július 2008 20:30
rrrjau
Hozzászólások száma: 1
ok, thanks
24 Július 2008 22:03
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks merdogan
Helo handyy and Hege!
Can this be some sort of "mixture" between Turkish and Norwegian?
CC:
merdogan
handyy
Hege
24 Július 2008 22:20
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi Pias,
this text is not Turkish -including every words of it.
24 Július 2008 22:21
pias
Hozzászólások száma: 8114
Ok, thanks a lot handyy!
24 Július 2008 22:22
handyy
Hozzászólások száma: 2118
24 Július 2008 22:27
pias
Hozzászólások száma: 8114
Franck,
any ideas here?
CC:
Francky5591
25 Július 2008 00:13
gamine
Hozzászólások száma: 4611
HEJ pIAS. Almost sure it's Danish " kiggede lige forbi skatah". "Skatah" is the name of a kind of shopping center where you can buy bicycles, cars and so on.
here you are :http://www.cardomain.com/ride/286290
25 Július 2008 10:18
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks gamine, but if "Skatah" is Danish, what about rest of the text?
CC:
gamine
25 Július 2008 12:03
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sorry I didn't read well, I'll edit with the right way to spell the Danish text then I'll edit with the Danish flag.
25 Július 2008 13:30
pias
Hozzászólások száma: 8114
Great!
25 Július 2008 19:33
Hege
Hozzászólások száma: 158
It is not Norwegian
25 Július 2008 19:41
pias
Hozzászólások száma: 8114
The "case" is solved by gamine, thanks anyway Hege!