Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Danų - kiggede lige forbi skatah
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kiggede lige forbi skatah
Tekstas vertimui
Pateikta
rrrjau
Originalo kalba: Danų
kiggede lige forbi skatah
Pastabos apie vertimą
"q" letters replaced with "g" letters in this text, which is Danish, not Turkish
<edit></edit> (07/25/francky on gamine's notification)
Patvirtino
Francky5591
- 25 liepa 2008 12:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 liepa 2008 20:27
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
it is not Turkish.
24 liepa 2008 20:30
rrrjau
Žinučių kiekis: 1
ok, thanks
24 liepa 2008 22:03
pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks merdogan
Helo handyy and Hege!
Can this be some sort of "mixture" between Turkish and Norwegian?
CC:
merdogan
handyy
Hege
24 liepa 2008 22:20
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Pias,
this text is not Turkish -including every words of it.
24 liepa 2008 22:21
pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, thanks a lot handyy!
24 liepa 2008 22:22
handyy
Žinučių kiekis: 2118
24 liepa 2008 22:27
pias
Žinučių kiekis: 8113
Franck,
any ideas here?
CC:
Francky5591
25 liepa 2008 00:13
gamine
Žinučių kiekis: 4611
HEJ pIAS. Almost sure it's Danish " kiggede lige forbi skatah". "Skatah" is the name of a kind of shopping center where you can buy bicycles, cars and so on.
here you are :http://www.cardomain.com/ride/286290
25 liepa 2008 10:18
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks gamine, but if "Skatah" is Danish, what about rest of the text?
CC:
gamine
25 liepa 2008 12:03
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Sorry I didn't read well, I'll edit with the right way to spell the Danish text then I'll edit with the Danish flag.
25 liepa 2008 13:30
pias
Žinučių kiekis: 8113
Great!
25 liepa 2008 19:33
Hege
Žinučių kiekis: 158
It is not Norwegian
25 liepa 2008 19:41
pias
Žinučių kiekis: 8113
The "case" is solved by gamine, thanks anyway Hege!