Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Danski - kiggede lige forbi skatah
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kiggede lige forbi skatah
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
rrrjau
Izvorni jezik: Danski
kiggede lige forbi skatah
Primjedbe o prijevodu
"q" letters replaced with "g" letters in this text, which is Danish, not Turkish
<edit></edit> (07/25/francky on gamine's notification)
Posljednji uredio
Francky5591
- 25 srpanj 2008 12:06
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 srpanj 2008 20:27
merdogan
Broj poruka: 3769
it is not Turkish.
24 srpanj 2008 20:30
rrrjau
Broj poruka: 1
ok, thanks
24 srpanj 2008 22:03
pias
Broj poruka: 8114
Thanks merdogan
Helo handyy and Hege!
Can this be some sort of "mixture" between Turkish and Norwegian?
CC:
merdogan
handyy
Hege
24 srpanj 2008 22:20
handyy
Broj poruka: 2118
Hi Pias,
this text is not Turkish -including every words of it.
24 srpanj 2008 22:21
pias
Broj poruka: 8114
Ok, thanks a lot handyy!
24 srpanj 2008 22:22
handyy
Broj poruka: 2118
24 srpanj 2008 22:27
pias
Broj poruka: 8114
Franck,
any ideas here?
CC:
Francky5591
25 srpanj 2008 00:13
gamine
Broj poruka: 4611
HEJ pIAS. Almost sure it's Danish " kiggede lige forbi skatah". "Skatah" is the name of a kind of shopping center where you can buy bicycles, cars and so on.
here you are :http://www.cardomain.com/ride/286290
25 srpanj 2008 10:18
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks gamine, but if "Skatah" is Danish, what about rest of the text?
CC:
gamine
25 srpanj 2008 12:03
Francky5591
Broj poruka: 12396
Sorry I didn't read well, I'll edit with the right way to spell the Danish text then I'll edit with the Danish flag.
25 srpanj 2008 13:30
pias
Broj poruka: 8114
Great!
25 srpanj 2008 19:33
Hege
Broj poruka: 158
It is not Norwegian
25 srpanj 2008 19:41
pias
Broj poruka: 8114
The "case" is solved by gamine, thanks anyway Hege!