Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Svéd - Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelSvéd

Témakör Magyaràzatok

Cim
Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...
Szöveg
Ajànlo GabbiB
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i bardzo prawidłowej budowy. Niezwykle spokojny c. Bardzo dobra klacz dla każdego jeźdźca, zarówno początkującego jak i dobrze jeżdżącego. Swobodnie można na niej samemu jeździć w teren. Koń w najlepszym wieku, zdrowy, całkowicie bez wad, nigdy nie kontuzjowana. Chodzi także w zaprzęgu. Najlepszy typ użytkowy o efektownej, pięknie prezentującej się budowie. Może być obsługiwana przez najmłodszych. zupełnie bezproblemowy, zarówno przy obsłudze, czyszczeniu, jak i w stadzie.

Cim
Fin, ädel typ med stor, massiv ..
Fordítás
Svéd

Forditva AnnaDzialowska àltal
Forditando nyelve: Svéd

Fin ädel typ med stor, massiv kroppsbyggnad. Ovanligt lugnt och bra sto, för både nybörjare och vana ryttare. Absolut säker att rida själv i terräng. Hästen är i sin bästa ålder, frisk, har inga som helst fel och har aldrig varit skadad. Bästa brukstyp med imponerande kroppsbyggnad. Kan ridas av de yngsta. Helt utan problem både när det gäller bruk, skötsel och i grupp. Den går även i hästspann.
Validated by lenab - 14 Augusztus 2008 22:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Augusztus 2008 11:42

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ändrar riddare till ryttare.

5 Augusztus 2008 12:01

AnnaDzialowska
Hozzászólások száma: 15
javisst! det måste bli vädret idag! tack för uppmärksamhet!

5 Augusztus 2008 13:43

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Jag undrar över ordet "rensning". menar du skötsel?

11 Augusztus 2008 15:12

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ingen röstar på denna översättning. Får jag be att du kollar om den stämmer?

Vänligen
Lena B

CC: Edyta223