Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsi

Kategoria Selitykset

Otsikko
Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...
Teksti
Lähettäjä GabbiB
Alkuperäinen kieli: Puola

Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i bardzo prawidłowej budowy. Niezwykle spokojny c. Bardzo dobra klacz dla każdego jeźdźca, zarówno początkującego jak i dobrze jeżdżącego. Swobodnie można na niej samemu jeździć w teren. Koń w najlepszym wieku, zdrowy, całkowicie bez wad, nigdy nie kontuzjowana. Chodzi także w zaprzęgu. Najlepszy typ użytkowy o efektownej, pięknie prezentującej się budowie. Może być obsługiwana przez najmłodszych. zupełnie bezproblemowy, zarówno przy obsłudze, czyszczeniu, jak i w stadzie.

Otsikko
Fin, ädel typ med stor, massiv ..
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä AnnaDzialowska
Kohdekieli: Ruotsi

Fin ädel typ med stor, massiv kroppsbyggnad. Ovanligt lugnt och bra sto, för både nybörjare och vana ryttare. Absolut säker att rida själv i terräng. Hästen är i sin bästa ålder, frisk, har inga som helst fel och har aldrig varit skadad. Bästa brukstyp med imponerande kroppsbyggnad. Kan ridas av de yngsta. Helt utan problem både när det gäller bruk, skötsel och i grupp. Den går även i hästspann.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 14 Elokuu 2008 22:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Elokuu 2008 11:42

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Ändrar riddare till ryttare.

5 Elokuu 2008 12:01

AnnaDzialowska
Viestien lukumäärä: 15
javisst! det måste bli vädret idag! tack för uppmärksamhet!

5 Elokuu 2008 13:43

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Jag undrar över ordet "rensning". menar du skötsel?

11 Elokuu 2008 15:12

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Ingen röstar på denna översättning. Får jag be att du kollar om den stämmer?

Vänligen
Lena B

CC: Edyta223