Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
Forditando szöveg
Ajànlo
yolly
Nyelvröl forditàs: Török
fabrikanın akıbeti ne olacak, o kırklara karıştı
ya öyle apar topar nereye?
....ulan velede bak...kalkmış. bana bacak kadar boyuyla dayılık taslıyor....
5 Szeptember 2008 15:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 November 2008 21:31
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Selim, a bridge for evaluation, please?
CC:
kfeto
8 November 2008 02:07
kfeto
Hozzászólások száma: 953
What about the factory's fate, it has vanished
where are you off to in such a hurry?
...man look at Veled...he has gotten up. Trying to bully me with his small stature...
I'm not sure about 'veled',