Fordítás - Angol-Arab - Don't you ever cry but for happinessVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg | Don't you ever cry but for happiness | | Nyelvröl forditàs: Angol Forditva goncin àltal
Don't you ever cry but for happiness, live each day as if it was the last one. |
|
| لا تبك٠أبداً إلا ÙرØاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه. | FordításArab Forditva Shihab àltal | Forditando nyelve: Arab
لا تبك٠أبداً إلا ÙرØاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه. |
|
Validated by elmota - 6 Október 2008 04:37
Legutolsó üzenet | | | | | 25 Október 2008 15:37 | | | هيچگاه بجز از روي شادي گريه مكن.روزت را طوري زندگي كن كه انگار آخرين روز زندگيت مي باشد. | | | 25 Október 2008 17:31 | | piasHozzászólások száma: 8113 | ياسر55,
why did you call för admin? Please post in English. | | | 25 Október 2008 17:33 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Please, can you help here elmota? CC: elmota | | | 25 Október 2008 17:45 | | | | | | 26 Október 2008 02:30 | | elmotaHozzászólások száma: 744 | what is it yasser? can you post your message in arabic or english? |
|
|